<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.drunkenfell.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Tumerok_Lore%2FLanguage</id>
	<title>Tumerok Lore/Language - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.drunkenfell.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Tumerok_Lore%2FLanguage"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.drunkenfell.com/index.php?title=Tumerok_Lore/Language&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-28T21:23:30Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.41.0</generator>
	<entry>
		<id>https://www.drunkenfell.com/index.php?title=Tumerok_Lore/Language&amp;diff=117606&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;An Adventurer: changing heading from 'alphabet' to 'writing'</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.drunkenfell.com/index.php?title=Tumerok_Lore/Language&amp;diff=117606&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-10-19T12:53:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;changing heading from &amp;#039;alphabet&amp;#039; to &amp;#039;writing&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{RightToC}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A ==&lt;br /&gt;
'''Ahna''': A piece of a panaq (bow).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ahurenga''': The Hea Tumerok town.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Akiekie''': Literal translation is unknown, but it appears to have the meaning of town, village, or settlement&amp;lt;ref name=HeaTotemTexts&amp;gt;2001/10 [[Dark Majesty]] - [[Hea Totem Quest]]: [[The Hoeroa of Palenqual]], [[The Kalindan of Palenqual]], &amp;amp; [[The Stave of Palenqual]]&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=TumerokRecordBook&amp;gt;2006/02 [[A Change in Tactics]] - [[Plateau Village Transit]]: [[Tumerok Record Book]]&amp;lt;/ref&amp;gt; It perhaps translates to ''encampment''&amp;lt;ref name=TheHourOfStory&amp;gt;2001/12 [[The First Strike]] - [[The Hour of Story]]&amp;lt;/ref&amp;gt; or home.&amp;lt;ref name=AunTikakheDialog&amp;gt;2002/02 [[Fever Dreams]] - [[Buadren Quest]]: [[Aun Tikakhe]] dialog&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ani''': ''Master'', as in one who takes an apprentice.&amp;lt;ref name=AunTikakheDialog /&amp;gt;&amp;lt;ref name=FeverDreamsTownCrierDialog&amp;gt;2002/02 [[Fever Dreams]] - [[Fever Dreams#New Dialog|Town Crier Rumors]]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Anima''': ''Spirit'' or ''soul''. Wharu has been called the ''spirit of decay''&amp;lt;ref name=QueenInTheStorm&amp;gt;2002/02 [[Fever Dreams]] - [[Microsoft Zone Archive]]: [[Microsoft Zone Archive/Asheron's Lore/Queen in the Storm|Queen in the Storm]]&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=HistoryOfAubereanVol5&amp;gt;2003/03 [[The History of Auberean/Volume V: New Arrivals (-540 to 13)|The History of Auberean: Volume V: New Arrivals (-540 to 13)]]&amp;lt;/ref&amp;gt; and the ''anima of decay'',&amp;lt;ref name=AC2BestiaryMimbu&amp;gt;[[Asheron's Call 2]] - [[AC2:Bestiary|Bestiary]]: [[AC2:Bestiary/Mimbu|Mimbu]]&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=AC2EmergenceTeaser&amp;gt;[[Asheron's Call 2]] - [[AC2:Announcements - 2002/12 - Emergence#Teaser|Emergence Teaser]]&amp;lt;/ref&amp;gt; though the later phrase is only used in AC2. It is also said that the Virindi do not have an anima&amp;lt;ref name=AunDreganauaDialog&amp;gt;2001/11 [[Dark Majesty]] - [[Aun Dreganaua the Elder Shaman]] dialog&amp;lt;/ref&amp;gt; and are soulless.&amp;lt;ref name=AunHareltahDialog&amp;gt;2001/11 [[Dark Majesty]] - [[Aun Hareltah]] dialog&amp;lt;/ref&amp;gt; In the apocryphal quest [[Tumerok Curse Fetishes]], it is stated again that the Virindi are soulless and have no anima.&amp;lt;ref name=TumerokCurseFetish&amp;gt;[[Unreleased Content]] - [[Tumerok Curse Fetishes]]: [[Hea Arantah]] dialog&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Atuakawa''': ''Enemy warriors'', the Dire champions.&amp;lt;ref name=AunJavhalreaDialog&amp;gt;2008/01 [[Recollections]] - [[Dire Champions]]: [[Aun Javhalrea, the Game Warden]] dialog&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''atuakeh''': &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Atual Arutoa''': The Hea tumerok word for Virindi. Translates to ''granters of freedom''.&amp;lt;ref name=HeaRangauaDialog&amp;gt;2001/10 [[Dark Majesty]] - [[Hea Rangaua the Elder Shaman]] dialog&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Atua ngamaru''': The Aun Tumerok word for Virindi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Au''': ''Spirit''. Used in the titles ''Aua'' and ''Auri''.&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=AC:DMBestiaryTumerok&amp;gt;2001/10 [[Dark Majesty]] - [[AC:DM_CD_Lore/Bestiary/Derethian_Bestiary#Tumeroks|Bestiary: Tumeroks]]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Aua''': A xuta title, used in Tumerok names, meaning ''elder shaman''. Literally means ''spirit companion''.&amp;lt;ref name=AC:DMBestiaryTumerok /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Aualuan''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Audetaunga''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Auri''': A xuta title, used in Tumerok names, meaning ''shaman''. Literally means ''spirit summoner''.&amp;lt;ref name=AC:DMBestiaryTumerok /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Awa''': A xuta title, used in Tumerok names, meaning ''warrior''.&amp;lt;ref name=AC:DMBestiaryTumerok /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== B ==&lt;br /&gt;
'''Buadren''': A Tumerok drum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Buhka''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Budhi''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== C ==&lt;br /&gt;
'''Carenzi''': A Tumerok anima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== D ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== E ==&lt;br /&gt;
'''Ezheret''': The Tumerok home world. It is the smaller planet of [[Ezheret-Hazahtu]].&amp;lt;ref name=AC:DMBestiaryTumerok /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== F ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== G ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== H ==&lt;br /&gt;
'''Hazahtu''': ''The Blind Eye''. It is the larger planet of [[Ezheret-Hazahtu]], and is described as a gas giant.&amp;lt;ref name=AC:DMBestiaryTumerok /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Hoari''': &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Hoeroa''': A Tumerok staff.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== I ==&lt;br /&gt;
'''Ikatan''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Itea''': A xuta title, used in Tumerok names, meaning ''archer''.&amp;lt;ref name=AC:DMBestiaryTumerok /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Itealuan''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== J ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== K ==&lt;br /&gt;
'''Kah''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Kalindan''': A Tumerok crossbow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Karab''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Kauh''': The allegiance rank 8 title for Tumeroks. Literal translation is unknown.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Keh''': Possibly means ''soul''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Khe''': A xuta title, used in Tumerok names, meaning ''drum-speaker''.&amp;lt;ref name=AC:DMBestiaryTumerok /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Korua''': A Tumerok cestus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Kotiae''': A club wielded by Hea Kanokeh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== L ==&lt;br /&gt;
'''Luan''': Literal translation is unknown. It is a stand-alone word, and used as a suffix in the words ''aualuan'', ''itealuan'', and ''nualuan''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== M ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== N ==&lt;br /&gt;
'''Naq''': A piece of a panaq (bow).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Nu-''': A prefix used in the allegiance rank titles ''nuona'' and ''nurea''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Nua''': A xuta title, used in Tumerok names, meaning ''veteran warrior''.&amp;lt;ref name=AC:DMBestiaryTumerok /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Nualuan''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Nuona''': The allegiance rank 4 title for Tumeroks. Literal translation is unknown, but it appears related to ''ona''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Nurea''': The allegiance rank 7 title for Tumeroks. Literal translation is unknown, but it appears related to ''rea''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Nuuani''': The Tumerok name for Gromnies/Gromnatross.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== O ==&lt;br /&gt;
'''Okane''': A Tumerok dagger.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ona''': A xuta title, used in Tumerok names, meaning ''scout''.&amp;lt;ref name=AC:DMBestiaryTumerok /&amp;gt; It is also the allegiance rank 3 title for Tumeroks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Onga''': ''Apple''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== P ==&lt;br /&gt;
'''Pah''': A piece of a panaq (bow).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Palenqual''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Panaq''': A Tumerok bow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Puh''': A xuta title, used in Tumerok names, meaning ''outcast'' or ''rebel''. Literally means ''closed-mouth''.&amp;lt;ref name=AC:DMBestiaryTumerok /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Q ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== R ==&lt;br /&gt;
'''Raeta''': Possibly a Tumerok anima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Rea''': A xuta title, used in Tumerok names, meaning ''hunter''.&amp;lt;ref name=AC:DMBestiaryTumerok /&amp;gt;  It is also the allegiance rank 6 title for Tumeroks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ri''': ''Summoner''. Used in the title ''auri''.&amp;lt;ref name=AC:DMBestiaryTumerok /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== S ==&lt;br /&gt;
'''Siraluun''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Su-''': A prefix used in the allegiance rank title ''sutah''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sutah''': The allegiance rank 9 title for Tumeroks. Literal translation is unknown but it appears related to ''tah''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== T ==&lt;br /&gt;
'''Tah ''': A xuta title, used in Tumerok names, meaning ''chieftain''.&amp;lt;ref name=AC:DMBestiaryTumerok /&amp;gt; It is also the allegiance rank 10 title for Tumeroks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Taiaha''': A Tumerok spear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Tanae''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Tewhate''': A Tumerok axe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Timaru''': the Aun Tumerok town.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Tonk''': What the Tumerok call themselves. It is a sound that has spiritual significance to them. It seems to imply the concept of ''prime mover''.&amp;lt;ref name=AC:DMBestiaryTumerok /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Tonkamu'':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Tu-''': A prefix used in the allegiance rank titles ''tuona'' and ''turea''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Tumerok''':  Literal translation is unknown. It appears to be an insult.&amp;lt;ref name=AC:DMBestiaryTumerok /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Tuona''': The allegiance rank 2 title for Tumeroks. Literal translation is unknown, but it appears related to ''ona''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Turea''': The allegiance rank 5 title for Tumeroks. Literal translation is unknown, but it appears related to ''rea''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== U ==&lt;br /&gt;
'''Ua''': ''Companion''. Used in the title ''Aua''.&amp;lt;ref name=AC:DMBestiaryTumerok /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ukira''': A Tumerok sword.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ura''': A xuta title, used in Tumerok names, meaning ''merchant''.&amp;lt;ref name=AC:DMBestiaryTumerok /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== V ==&lt;br /&gt;
'''Volkawa''': The Tumerok name for the river on Marae Lassel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== W ==&lt;br /&gt;
'''Waaika''': A Tumerok mace.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Wharu''': A Tumerok anima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== X ==&lt;br /&gt;
'''Xuta''': ''Tribe''.&amp;lt;ref name=AC:DMBestiaryTumerok /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Xutua''': The allegiance rank 1 title for Tumeroks. Literal translation is unknown, but it appears related to ''xuta''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Y ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Z ==&lt;br /&gt;
'''Zhtufu''': &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Phrases ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Writing ==&lt;br /&gt;
The following alphabet was developed for [[Asheron's Call 2]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Tumerok Alphabet.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It would seem this alphabet is non-canonical for AC1. For example, in this alphabet, there is no letter for ''L'', only ''KL'' and ''SL''. But in AC1, many tumerok words and names contain just the letter ''L''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Lore}}&lt;br /&gt;
[[Category:Lore Database Entry]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lore Terminology]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;An Adventurer</name></author>
	</entry>
</feed>